国語の教科書に載ってた作品で今でも印象に残ってるものってある?


ククク…安部公房は赤い繭、鞄、公然の秘密、棒など掌編が多く採録されている国語の教科書常連だァ


国語をわかりよい、美しい、リズムのあることばに創造してゆくことなどに ..

工場というよりは町工場。どこに人がいて、誰に声をかければいいか勝手がわからず、門から入るとでかい工場の棟の、開いたシャッターから奥へ声を掛ける。グオングオンと何かの機械が動いている音がいくつかしている中から、機械油のシミがいくつもついたつなぎ姿の爺さんが出てきて、事務所は二階だと教えてくれた。工場の脇の階段で上がって、無愛想なアルミサッシを開けて声を掛けた。

いきなり見ず知らずの高校生が何人も押しかけて不審に思われやしないかと、まず名乗ろうとした俺達を、比企が目線一つで封じた。皆様でどうぞ、と菓子折りを渡し、ご多忙な中、今日の今日で突然お邪魔して申し訳ありません、まずは見も知らぬ我々にこうしてお時間を割いてくださり、ありがとうございます、と深々と頭を下げる。

埼玉大学国語教育論叢3:1―10. 3)堀野三郎(1995)教育舞踊の創作 ..

おかゆのおなべ
呪文を唱えるとおかゆが湧き出る魔法のお鍋
でも止める呪文を忘れるとどんどん湧き続けて…って話だったかな

素顔同盟って国語の教科書だっけ道徳だっけ?
中二心に刺さった覚えがある

国語 · 類語 · 英和 · 中国語 · 韓国語 · 古語 · 手話 ..

「まず、我々の身分についてご不審のことと思いますが、私はこういう者です。こうしてお邪魔したのも、実は私の仕事に関わることで、同行している彼らは私の学友であり、現在私が依頼を受けている案件の関係者でもあります。訳あって、彼らにはアシスタントとして共に動いてもらっている次第です。ここで今伺ったお話は、私はもちろん、彼らの口からも漏れることはないとお約束します」

全然知らんやつあるな
使ってる教科書が違うのか世代が違うのか
三年とうげは覚えてる

コブラとマングース、カバとワニ、二羽のトキという3組の動物が向き合っ ..

思わず顔を見合わせた俺達は、アイコンタクトで仲間が自分と同じ感想を持ったことを確信した。なるほどな、資格持ちなら、高校生の分際で行政や学校から依頼がいくし、金だってがっつり支払われるわなあ。

そこは個人経営のでかい総合病院で、建物はおととし建て直したばかりだとかで、今風のしゃれた外観だった。総合受付のロビーも、見舞い用の面会室も廊下も、どこもかしこも明るいサンルームみたいで、でも場所柄、やっぱり病院らしくひっそりと静かだった。


希少 コブラ マングース 剥製 置物 高さ60cm以上. 90,000円. 小学生 5年生 国語 学習教材.

今読み直したが年下の主人公に対してお前が知らないエビフライなんて知ってますけどって態度のお姉ちゃんが実際は実物を見て目を見張って驚いてるの愛おしい

そがべ先生の国語教室 目次 | みつむら web magazine | 光村図書出版

元来、少年少女文学という特別の分野があるのもおかしいので、これはおとなも子どもも読む本当の文学なのです。は子どもの時読んでも、おとなになって読んでも感激します。その理解力の質と感銘の深浅(しんせん)はあっても。これがほんとうのメールヘン・童話です。外国のすぐれた童話は人間の本質・真実を書いているので、永遠に伴侶になりえます。また、ことばも特に子どものことばなどで書いていません。おとなも子どもと同じことばだからです。日本だけが、ことばの混乱のために学級別童話などというふしぎなことをしているのです。

コブラとマングース キプリング「リッキ・チッキ・ターヴィー」1.

このサイトはすべての記事にCPネタや二次創作ネタが含まれているので苦手な方はブラウザバックをお願いします
コメント欄での「○○(CP)ネタ嫌い」などのコメントは荒れる元になるので絶対にやめてください
また荒らし、作者叩き、誹謗中傷、強い言葉を使ったキャラ叩き、コピペ、他サイトの名指し、差別、レッテル貼り、売上叩き、他作品の比較dis、ネタバレ、URL張り、ジャンプ掲載順位煽り、記事内容と関係ないdisコメントは削除します
海外の反応記事にある日付と時間は時差の関係でアメリカ時間から13時間前の時間を表示しています
また同じ単語の繰り返すコメントは自動的にスパム判定されコメント規制されてしまうので注意してください(ライナーやボーボボ関係のコメントが特に多いです)
荒らし報告(対象URLか記事タイトルを教えてください)や巻き添え規制(プラグインの誤判定)を受けた方はメールフォームから連絡をください 場所はスマホ版コメント下にあります

【探究授業】:なぜマングースが絶滅寸前になっているの? 〜科学〜

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

第4点:沖縄諸島へのマングース導入を考えていた渡瀨は1908年セイロン島でマングースが大変巧妙にコブラ(Naja sp.) ..

「イーレイは黄金と緑滴る楽園、その在り処は小鳥だけの知るところ。大洋のはるか西の彼方、遍く命の憩う島。さまよう小鳥はイーレイへの道を知らず、西風は小鳥を道へ吹き戻す。いざや吹けよ西風、迷う小鳥は今ここにあり! 」

184二次元好きの匿名さん24/04/17 22:53:43 報告

— Susanta Nanda IFS (@susantananda3) これは、私にとっても、すごい憧れです。
「」の中に入っている、のお話を読んでからのことでした。 「宝島」と一緒に入っている「」のお話。 (翻訳は、「宝島」とおなじくです。)

実は、私は「宝島」よりも「」の方がツボにはいって、以前からずっと「」ばかり読んでいました。 もう一度、かならずまた詳しく紹介したいなあと思っていますが、この中に「リッキ・チッキ・ターヴィー」という、が入っています。 しかし、このお話、あまりにも面白いあまり、功罪があったようで、は今や沖縄では害獣。ハブ駆除のために輸入されたのがもととなって、環境破壊の原因となってしまったりしています。ハブVSで、見世物にもなっていたようですが、「このお話がもとだったとに書かれていた」と、さきほど紹介した記事にありました。 いやあ、そうだろうなあ。
私も、強烈な印象が残っていて、忘れられないです。 沖縄で害獣というのは、よく理解しているのですが、このお話のロマンはそれとは別で、本当によくできています。 ◇ このお話では、のことをと書いていて、可愛いです。 洪水でお父さんとお母さんにはぐれてしまった、小さな子どもの「リッキ・チッキ」 インドに住んでいるイギリス人家族に拾われるのですが、目を覚ましてもぜんぜん動じません。

モングースをこわがらせるというのは、世界じゅうで、いちばんむずかしいことだった。というのは、モングースは、鼻のさきっぽのさきまで、好奇心でこりかたまっているからだ。あらゆるモングース種族のモットー(あいことば)は、「かけていって、見つけろ」というのだった。
しっぽが「びんあらいのブラシのようにさか立つ」と書かれているのですけど、わかりすぎるほどよくわかります。すごくリアルに想像できます。
かれは、綿を見ると、これは食べられないものだときめ、テーブルの上をかけまわり、すわって毛なみをととのえ、からだをかき、それから、少年の肩にとび乗った。
親と離れ離れになっても平気の平左です。 この、インドに駐在しているイギリス人家族は、夫婦と小さな息子です。 リッキ・チッキはこの家に飼われることになります。
可愛い子どもなので、たいそう可愛がられるのですけど、そこに黒の夫婦、ナッグとナガイナが現れます。 「はぬい鳥」のダーが、巣から落ちた子どもがひとり、ナッグに食べられてしまったと泣いています。(「はぬい鳥?」と調べてみると、 tailor-birdというもので、サイホウチョウ属だそうです)
「ふむ!」とリッキ・チッキが言った。「それは、たいそうお気の毒だね──でも、ぼくは、まだここをよく知らないんでね。ナッグってだれ?」
このリッキ・チッキ、何というか、あらゆる面でとにかく強いです。 の主人公、も強いですが、全編をとおして、野生の魅力にみちみちています。 可愛くても、野生は野生。
怒ると真っ赤な目になる(という設定の)。 小さくてもと戦う本能は体に流れています。 の夫婦、ナッグとナガイナとにらみあった後に、茶色のちいさな毒蛇をやっつけるのですが、この小さな毒蛇は、「に噛まれるのとおなじぐらい危険」だそうで、イギリス人家族は大いにリッキ・チッキに感謝します。 つづきます。 こちらは無料の原作(英語版)です。
オオカミに育てられた少年、モウグリは、ヒグマのバルーや黒ヒョウのバギーラに見守られ、ジャングルのおきてを学びながら、すくすくと成長していく。宿敵のトラ、シア・カーンとの対決など、さまざまな冒険を切りぬけ、ジャングルの主になったモウグリだったが、やがて春がおとずれ……。による古典的名作。新訳。
(Project Gutenberg、略称PG)は、著者の死後一定期間が経過し、(カ下で)の切れた名作などの全文を電子化して、インターネット上で公開するという計画。1971年創始であり、最も歴史ある。

マングース vs インドコブラ/カナダオオヤマネコ vs カンジキウサギ「草原バトル」…… ..

愛のサーカス
コト消費が認知された今では解像度が高くなるはず
それと最後に少年が町民に憎まれないよう、団長が悪役を引き受けていたことに最近やっと気がついた

一番テンションが上がっていたのが、コブラとマングースの戦い動画です。 「どっちが勝つかな?」 「頭をパクってした!」.

この全集ではなるべくふりがなをつけずにいきたかったのですが、読者のはばを考え、日本語のふくざつさを思うと、三・四年生でおぼえる漢字にはつけないまでも、その他はぜんぶつけるという方針に従わざるをえませんでした。ただしページのはじめに出た漢字が同ページに出てきた場合はふりません。何はともあれ、これは文学であって教科書ではなく、わからない文字のために感覚を中断されてはまずいこと、また教科書でおぼえない活用と新しい字になれるということ、そしてできるだけひらがなを使い、国語をわかりよい、美しい、リズムのあることばに創造してゆくことなどに注意をひけたいと思います。

ポンペイ展2022 ファウヌスの家【オプス・ウェルミクラトゥム】②

確かに、これが編纂されたのは、の時代でした。
そして、「四年生の教科書にの」
すごいなあ。

天敵としてはマングース科の構成種やラーテル等が挙げられる。前者は素早い ..

個人的には、日本語の複雑さが思考の邪魔になっているとは決して思いませんし、「外国」とひとくちにいってもさまざまあると思いますが、ここで興味を引いたのは、「では」

コブラとマングース キプリング「リッキ・チッキ・ターヴィー」1

日本では百の単語をおぼえるのに四時間五〇分かかるのに、イギリスの子どもは三六分でおぼえられる。イタリアでは二年生で新聞がよめる。では四年生の教科書にのが入っている。つまり、日本では、外国にくらべると、七・八〇倍の文字を習わねばならぬ運命にあるのです。大学を出ても読めぬ字があり、文筆を業とする人でもまちがった字を書くこともあるようです。日本語はじっさいむずかしいのです。